- xxiv, 2219, 74, 24 p. : ill., cartes
Cote : PC 2640 R639 2010
Titre de la couv.: Robert & Collins : le dictionnaire de référence français-anglais - anglais-français
Anglais (Langue) - Dictionnaires français ; Français (Langue) - Dictionnaires anglais
Le Robert and Collins français-anglais / anglais-français nouvelle édition. Le dictionnaire bilingue de référence350 000 mots et expressions600 000 traductions. Un contenu actuel, au plus près de l'évolution de la langue des centaines d'expressions et de mots nouveauxle langage courant et les vocabulaires de spécialité : écologie, médecine, juridique...des milliers d'exemples extraits de la presse et de la littérature tous les niveaux de langue : littéraire, familier, argotique...les variantes régionales : anglais britannique, américain, écossais, irlandais, australien,...Nouveau : les graphies préconisées par les Rectifications de l'orthographe de 1990Des aides précieuses pour une traduction juste et précise800 notes sur des subtilités de traduction, les pièges et les faux amis une Grammaire active en 27 chapitres pour s'exprimer de façon idiomatique en toute situation : la suggestion, le désaccord, l'excuse,...des modèles de CV, de lettres, de courriels,...Un panorama de la culture et de la civilisation anglo-saxonnes. Nouveau : des notices sur les institutions, les traditions et les événements les plus importants des explications sur des phrases célèbres de la littérature, du cinéma, de séries télévisées, etc. passées dans la langue courante (ex. : The game is a foot, computer says no, I have nothing to declare but my genius) Nouveau : des notes sur des personnages célèbres (ex. : Bertie Wooster, Bill Hunter, Eeyore)Un atlas bilingue en couleur : 20 pages de cartes plusieurs milliers de noms géographiques en anglais et en français. Une présentation claire les entrées en couleur pour une recherche plus rapide les articles longs avec un plan pour une meilleure navigation.
... Lire [+]